theducks: (Default)
[personal profile] theducks
[livejournal.com profile] kudzita; latin question.. "ex libris" means "from the books of", correct? Would "ex libris anatidae" (biological family that includes ducks) mean "from the books of ducks" .. if not, what should it be? :)

Also.. what would be latin for something like "this is only one"?

Ta :)

(no subject)

Date: 2005-02-05 01:23 pm (UTC)
From: [identity profile] kudzita.livejournal.com
Technically ex libris just means "from the books," so the noun to whom the books belong would have to be genitive. If you want "from the books of ducks," what would work best would be ex libris anatum - since anes, anatis is the most common word for duck.

"This is only one" - well, depends on what gender it is. Probably something like hoc modo unum est, assuming it's neuter; otherwise, hic modo unus est for masculine or haec modo una est for feminine.

Bet you never ask me to translate for you again. :P

this is the only one???

Date: 2005-02-05 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] gurubob.livejournal.com
either you have a sparse bookshelf.

or perhaps you're waxing poetic to your intended;)

either way its all good;)

April 2023

S M T W T F S
      1
2345678
91011121314 15
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 29th, 2025 08:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios